Ấy đừng vội trách chúng tớ là các bạn ở Việt Nam thì kiếm đâu ra bạn người Nhật. Dù không ở Nhật, các bạn vẫn có thể kết bạn với người Nhật.
Ấy đừng vội trách chúng tớ là các bạn ở Việt Nam thì kiếm đâu ra bạn người Nhật. Dù không ở Nhật, các bạn vẫn có thể kết bạn với người Nhật.
Là…bạn quẳng hết sách vở đi và vui sống (nghe quen quen nhỉ :D). Đùa thôi, cách học tiếng Nhật này đơn giản là bạn không cần mở giáo trình tiếng Nhật lên mà vẫn học được.
Nói cách khác, đó là cách học ngoài giờ lên lớp/sách giáo khoa, “outside the classroom/textbook”. Học không qua sách vở giúp bạn tự học tiếng Nhật bằng chính cách người Nhật học tiếng Nhật. Người Nhật học thông qua các môi trường, tình huống xung quanh mình. Họ không học tiếng Nhật bằng cách mở sách hay sổ tay ra xem cấu trúc ngữ pháp rồi ghép câu.
Chính chúng ta từ khi thơ bé cũng học tiếng Việt theo cách đó. Chúng ta học ngôn ngữ bằng cách nghe người khác nói và bắt chước. Chúng ta chứng kiến các hội thoại, tình huống trong cuộc sống và bắt chước theo người khác. Đó là cách học ngôn ngữ một cách tự nhiên nhất và nhớ lâu nhất.
Tất nhiên là, chúng mình cũng phải nhắc trước, đây là cách học cần thời gian đầu tư của người học. Một đứa trẻ để nói thành thạo ngôn ngữ mẹ đẻ cũng mất đến 3-5 năm đầu đời, đúng không nào?
Hãy tìm những bộ truyện thuộc thể loại đời sống hàng ngày (Slice of life, shoujo) để tăng vốn từ hội thoại tiếng Nhật. Morning Japan xin đề cử một vài bộ “đời thường” dễ đọc như Yotsuba (よつばと!), Doraemon (huyền thoại), Danshi Koukousei Nichijou (tựa Việt: Ngày thường của nam sinh trung học)… Hãy lựa những tựa ít/vừa chữ, có hiragana đi kèm. Đừng tham đọc những truyện phức tạp như One Piece, Conan chẳng hạn. Nó chỉ hay khi bạn đã rất khá tiếng Nhật. Nếu không chẳng mấy mà bạn sẽ nản bởi khung thoại cả đống chữ. Cộng thêm là logic lắt léo, chủ đề “khó thẩm thấu” nữa.
Vì sao bạn cần đọc manga? Bởi những manga đời thường sử dụng chính những hội thoại thường ngày của người Nhật. Nếu không thì ai thèm mua truyện chứ, đúng không? Đọc manga bạn được học thêm cách dùng từ trong hoàn cảnh hội thoại cụ thể. Thêm vào đó, kết hợp với tranh vẽ cũng sẽ khiến bạn nhớ lâu hơn.
Nếu bạn đang ở Nhật thì tốt quá rồi. Thiên đường manga gốc tiếng Nhật đã có sẵn bất cứ khi nào bạn cần mua. Hơn nữa, giá cũng rất rẻ.
Còn nếu bạn đang ở Việt Nam? Chỉ còn cách đọc các bản raw scan truyện thôi. Bạn có thể lên các trang như Sen Manga, Manga-Walker (gồm truyện Trung, Hàn, Đài, Nhật nhưng đều có version tiếng Nhật), Bookwalker (có cả truyện tính phí và free – nếu bạn biết truyện Anh chàng bảo mẫu (khá hay) mà NXB Trẻ đang ra, bạn cũng có thể đọc bản Nhật miễn phí tại đây).
Ngoài ra, Morning Japan tặng bạn bộ 13 cuốn Yotsuba bản scan tiếng Nhật tại đây. Các bạn down về đọc nhé!
Đây là một điều hiển nhiên rồi. Có lẽ chúng mình không cần giải thích nhiều. Cách học tiếng Nhật không qua sách vở giúp bạn củng cố lại những từ vựng và ngữ pháp bạn đã “gặp” trong sách. Dù có nhớ hay quên thì trí não bạn cũng được “nhắc nhở” một lần nữa về những thứ bạn đã học.
Tuy nhiên nếu bạn đang “enjoy” khoảng thời gian học tiếng Nhật một cách tự do, mà lại gặp phải từ/cấu trúc bạn không nhớ thì sao? Có cần mở sách ra xem lại không? Câu trả lời là Không nhất thiết. Hãy cứ hoàn thành khoảng thời gian thư giãn cùng tiếng Nhật của bạn. Sau đó hãy tra cứu lại sau.
Bằng cách này, kiến thức tiếng Nhật của bạn sẽ được củng cố. Bạn sẽ nhớ nhiều từ vựng cũng như cách dùng từ hơn.
Ở Việt Nam, trình độ tiếng Nhật của các bạn trẻ ngày một cao. Càng ngày càng có nhiều người có bằng tiếng Nhật (JLPT). Tuy nhiên, chỉ có số ít giao tiếp tiếng Nhật thành thạo. Thành thạo ở đây là nói trôi chảy và có thể trò chuyện được với người Nhật mà không phải toát mồ hôi nghĩ câu trong đầu.
Hơn nữa, số người có thể phát âm hay cũng như dùng đúng từ lại càng ít. Một phần là do bản thân tiếng Nhật cũng như văn hóa Nhật rất khó và phức tạp.
Thử nghĩ mà xem, nếu người nước ngoài biết trò chuyện tiếng Việt mà không vấp, chúng ta đã thấy họ rất giỏi đúng không? Nhưng nếu người đó biết dùng cả những từ tiếng lóng như “trẻ trâu” thì sao? Hay biết cả các câu người Việt thường nói trong cuộc sống, như “thích thì chiều”, “quẩy nhiệt tình”? Chắc chắn chúng ta còn ấn tượng hơn nữa. Người Nhật cũng vậy. Nếu chúng ta có thể vận dụng cách họ dùng từ trong những hoàn cảnh cụ thể, họ sẽ rất thích trò chuyện cùng.
Ví dụ, thay vì nói đúng mẫu câu ngữ pháp trong sách là 「私はハンサムな男の子が好きです」(Mình thích các chàng đẹp trai) thì qua anime và chat với bạn người Nhật, ta học được cách nói tự nhiên hơn: 「わたし、実は面食いなんです」(Mình thực ra thích trai đẹp đó) (面食い – menkui là từ lóng chỉ những người thích trai xinh gái đẹp).
Giới thiệu cuốn sách giao tiếp tiếng Nhật:
Sách luyện hội thoại bao gồm các đầu sách về các đoạn hội thoại, giao tiếp giúp nâng cao và cải thiện kỹ năng nghe nói, giao tiếp tiếng Nhật hằng ngày.
会話練習帳には、リスニング、スピーキング、日常の日本語コミュニケーション能力を向上させるための会話とコミュニケーションに関する本が含まれています。
Bạn đã quá quen thuộc với các đầu sách, bộ tài liệu học tiếng Nhật được chia sẻ khắp nơi trên mạng cũng như các nhóm học tiếng Nhật rồi, đúng không? Cá là trong số các bạn học tiếng Nhật ở đây, hỏi bất kì ai cũng có thể kể ra vanh vách 3-5 đầu sách học và luyện thi JLPT. Tuy nhiên, cách học tiếng Nhật qua sách vở giúp chúng ta hiểu tiếng Nhật từ gốc lên thôi. Chúng không giúp chúng ta giao tiếp tiếng Nhật tốt.
Vậy ngoài sách vở giáo trình, các bạn có thể tự học tiếng Nhật giao tiếp như thế nào? Học ở đâu? Hôm nay, Morning Japan sẽ bày cho bạn thêm một số mẹo tự học tiếng Nhật nhé. Đương nhiên, có cả nguồn học tiếng Nhật thực tế trong đời sống nữa. Hi vọng bạn tham khảo và rèn được khả năng nói tiếng Nhật thật tự nhiên.
Giới thiệu cuốn sách giao tiếp tiếng Nhật:
Sách luyện hội thoại bao gồm các đầu sách về các đoạn hội thoại, giao tiếp giúp nâng cao và cải thiện kỹ năng nghe nói, giao tiếp tiếng Nhật hằng ngày.
会話練習帳には、リスニング、スピーキング、日常の日本語コミュニケーション能力を向上させるための会話とコミュニケーションに関する本が含まれています。
Nếu các bạn học tiếng Nhật lâu đến mức bị “ám ảnh”, bạn sẽ hiểu tác dụng to lớn của việc học mà không cần sờ đến sách vở.
Bất kể là tiếng Nhật hay bộ môn, ngôn ngữ nào, bạn đã từng mơ thấy mình trong phòng thi nhìn vào đề thi toàn câu hỏi mình không biết làm chưa? Cảm giác hoàn toàn tuyệt vọng và hoảng loạn. Đó chính là khi bạn bị ám ảnh và stress bởi sách vở và thi cử.
Để học tiếng Nhật hiệu quả và thoải mái hơn, đôi khi bạn cần gạt sách vở qua một bên. Hãy chỉ tập trung vào mặt “giải trí”, “thú vị”, “tìm tòi khám phá” trong tiếng Nhật. “Giải trí” ở đây là xem những bộ phim, nghe những bài hát Nhật bạn thích. “Thú vị” là khi bạn lướt web thấy những banner tiếng Nhật ấn tượng chẳng hạn và bạn quyết định “nghiên cứu”, “khám phá” cách dùng từ trong đó.
Hãy học tiếng Nhật để có thể kết nối với người Nhật và văn hóa của họ. Đừng học vì một tấm bằng hay áp lực điểm số.
Hẳn bạn không lạ gì với phương pháp này. Đơn giản là lặp lại câu nói của người Nhật sao cho giống đúng không? Nhưng hãy thử học shadowing theo lộ trình cụ thể hơn của Kemushi-chan nhé:
→ đọc theo và ghi âm lại giọng đọc của mình theo đoạn vừa nghe. Chưa quen thì có thể nhìn transcript của audio và đọc. Tuy nhiên, cần chú ý ở đây không phải là nhớ người ta đọc gì, mà là đọc sao cho giống giọng trong audio.
Bằng các bước trên, bạn sẽ dần tiến bộ hơn trong việc nghe nói tiếng Nhật rồi đó. Mặc dù có thể sẽ không tránh khỏi rùng mình khi phải nghe lại giọng của chính mình trong điện thoại 😀